Páginas

domingo, 9 de diciembre de 2007

Curso de euskara (1)

Ortografía y pronunciación. .

La ortografía vasca fue fijada a principio del siglo XX, por lo que es clara y sencilla, y apenas presenta dificultades para un hablante de español. En euskara no existen tildes, ni diéresis, ni tampoco las siguientes letras: c, ñ, q, v, w o y ni existe la unión de las dos ll. En cuanto a la pronunciación, hay que señalar que en euskara ge y gi equivalen en español a gue y gui (y gue y gui al español güe y güi). La z vasca equivale a la s europea, es decir, a la pronunciación mexicana de s; de todas maneras la s española es una aproximación mejor que la c. La x vasca equivale a sh inglesa y tx a ch española. La mayor dificultad la presentan tz y ts, que son las africadas correspondientes a z y s, que son como aquellas, sordas; hay que evitar a toda costa asimilarlas a ch española. La h no se pronuncia, y la j puede pronunciarse como la j o como la y española: la segunda opción es, quizás más recomendable. Cabe destacar de igual forma la pronunciación de las asociaciones in como , ( baina / baiña / ), así como il se pronuncia ill (bila / billa /).

· Respecto al género, no hay, ni en los sustantivos, ni en los adjetivos: Irakaslea es tanto “el profesor” como “la profesora”, e irakasle berriak “los nuevos profesores” o “las nuevas profesoras”.

· Vocabulario. Izendegia

Egun on! ¡Buenos días!.

Bihar arte! Hasta mañana.

Arratsalde on! ¡Buenas tardes!.

Kaixo! Hola.

Gabon! ¡Buenas noches!.

On egin! ¡Que aproveche!.

Ezkerrik asko! ¡Muchas gracias!.

Zelan? ¿Que tal?.

Mila ezker! ¡Mil gracias!.

Ondo, eta zu? Bien, ¿y tú?.

Ez horregatik! De nada.

Ni ere ondo. Yo también (bien).

Agur! Adiós.

Urte berri on! Feliz año nuevo!.

Gero arte! Hasta luego.

Eguberri on! ¡Feliz Navidad!.

Ikusi arte! Hasta la vista.

Zorionak! ¡Felicidades!.

No hay comentarios:

Publicar un comentario