Páginas

sábado, 17 de mayo de 2008

Libro - El nacionalismo lingüístico.

Este es el último libro que me he leido, pese a lo que pueda insunuar su portada, vas más del nacionalismo del castellano que de un conflicto.

Yo me quedo con la idea de que el gobierno español fomenta el castellano como lengua natural en iberoamerica para que las multinacionales españolas puedan hacer negocio/exquilmar allí.


(Puede ser necesario saber algo de lingüística)


El nacionalismo lingüístico. Una ideología destructiva
Juan. C. Moreno Cabrera
Barcelona, 2008.

5 comentarios:

  1. ... no he leído el libro pero parece bastante tonto: España no tiene que fomentar el español en Iberoamérica ya que a excepción de Brasil es la lengua madre de millores de Iberoamericanos. El español como lengua hace mucho que dejó de ser patrimonio de España sino que lo es de los millones de hispanohablantes que lo tienen como lengua vehicular y las decenas de Estados que lo tienen como lengua oficial o lengua nacional.
    Las multinacionales españolas nada tienen que ganar con extender el español ya que, a excepción de Brasil, es algo que ya existe. De hecho, la mejor ventaja competitiva de las multinacionales españolas frente a otras (EEUU, Canada, Europa...) no es otra que la afinidad lingüistica y cultural, cosa que están haciendo con toda lógica (no digo yo legitimidad). Plenamente consciente de que esas corporaciones no buscan otra cosa que el lucro capitalista y sólo en segundo término y de rebote el desarrollo de aquellos países, déjame que me alegre de que las empresas Españolas les "roben" a las multinacionales nortemericanas si quiera un trocito del inmenso pastel que se vienen comiendo hace decenas de años en su patio trasero: Iberoamérica. Lo dicho, si el libro va de lo que va me parece un libro bastante tonto.

    ResponderEliminar
  2. R.hortaleza lo tuyo es muy fuerte. En Paraguay, por ejemplo, el Guaraní es hablado por el 96% de la población y la presión del castellano viene dada especialmente por estos lobbys de los que habla el libro. El Guaraní SÍ es la lengua originaria de Paraguay, además de lugares en Argentina y Brasil. Lo mismo ocurre con el Quechua en Bolivia. En América Latina todavía existen decenas de lenguas y centenares de dialectos que han sobrevivido al exterminio que el castellano ha sometido a la población, con total apoyo de los poderosos. Ese patrimonio cultural de las lengüas originarias es el que están defendieno, por cierto, gobiernos de izquierdas mediante la protección de estas lengüas.

    De todos modo, tranquilo: el castellano está recibiendo su propia medicina en América Latina. Y es que puestos hablar la lengua del imperio, hablemos uno que siga vivo: El inglés le come terreno día sí y día también al castellano. No me alegra especialmente, pero es lo que tiene jugar a ser idioma de Primera... que a veces se desciende a segunda.

    ResponderEliminar
  3. me parece algo tonto eso de que la empresas españolas necesitan extender la cultura para hacer negocios, hoy en día todo el mundo se entiende en inglés.

    La presión contra las lenguas originarias de iberoaméricaviene de los iberoaméricanos, y de sus propios nacinalismos... todo ncionalismo busca siempre la unidad y la homogeneidad y le da igual la cultura. El nacionalismo español sólo quiere que hable esapñol en españa, el nacionalismo vasco sólo quiere que se hable vasco (y sólo uno, independientemente de si hay varios) en el país vasco, y en Paraguay, los nacionalistas paraguayos sólo quieren que se hable castellano, ya que son crioyos y es lo que hablan ellos.

    ResponderEliminar
  4. Que el castellano de Castilla sea la lengua de iberoamerica es solo por la invasión que el imperio español hizo allí. Telefonica dono en 2000 500 millones al Instituto Cervantes para difundir el Castellano de Castilla. Si viniese una empresa sueca, hablando sueco a llevarse nuestra riqueza, a talar nuestros arboles, a secar nuestros rios, lo veriamos peor que si lo hiciesemos "nosotros mismos" Repsol no es araguaya, ni argentina.
    Leed malditos!

    ResponderEliminar
  5. qué discusión más tonta... que en Iberoamérica se hable español no pude tener otro motivo que por la expansión imperial de la corona de castilla y el reino de españa después. ¡¡¡pues claro coño!!! y que hablemos español aquí tiene que ver con que Roma conquistara la península y que en el país vasco se hable (o se intente que se hable) Euskara tiene que ver con tribus indoeropeas que llegaron a europa occidental desde... y al final todo tiene que ver con una monita que salió del este de áfrica. Ahora que ya todos estamos contentos habiéndonos remontado a los orígenes y al big bang hablemos de lo que ocupa al post. Por cierto, la expansión en español en iberoamérica tiene tanto que ver con la colonización española como con la unificación lingüistica y cultural que los criollos llevaron a cabo después de su independencia. Lee un poquito Sr. martinez.

    Sr. bender, en su hispanofobia llega usted a lo patológico. ¿he dicho en algún sitio que la aculturación de los indígenas americanos sea algo positivo o legítimo? Creo que no, pero le diré que tanto en Bolivia como en Paraguay como en el resto de Iberoamerica (Brasil, Belice, Surinam... etc son excepciones) la lengua de la clase dominante cultural y económicamente es el español. Por tanto, NADA tienen que hacer las multinacionales españolas para fomentar esa situación que además, junto con cierta afinidad cultural, es la UNICA ventaja competitiva que tienen en esta carrera desenfrenada contra el resto del capital mundial por apropiarse de las plusvalías de dichas repúblicas.
    Efectivamente, la "nueva lengua del imperio" (inglés) cabanga desenfrenado por Iberoamérica ya que es la nueva lengua de prestigio y de vehículo económico en la región. Curiosamente, algunos países de la zona y sus élites fomentan el español para preservar su cultura e identidad frente a esta aculturación que viene del norte. En esta línea, dichas élites económicas locales prefieren enajenar sus recursos a los capitalistas españoles que a los nuevos imperialistas. No digo que sea mejor ni peor, probablemente a los trabajadores y trabajadoras de aquellos países todo esto les sea transparente, pero es un hecho que las élites locales prefieren relacionarse con los españoles y portugueses que con los yankis.
    De este hecho entiendo que el libro que menciona este post me parece tonto, el imperalismo lingüistico se llevo a cabo (para desgracia de indígenas) en los siglos XVI, XVII y XVIII por el reino de españa y en el siglo XIX y XX por la clase dirigente local. Es un hecho. Telefónica donó 500 millones para difundir el "castellano de castilla" en Perú... (¿el castellano de castilla? el insituto cervantes fomenta el español que yo sepa) Bien, pongamos que esto que dices sea cierto ¿y qué? tú ves una confabulación imperialista para re-castellanizar Perú, país absolutamente castellanizado ¿o es que Fujimori o Alán García hablan ruso? Lo más probable y verosimil es que Telefónica donara esa cantidad para DESGRAVARSE impuestos por acciones culturales / sociales. Bajad de la nube por favor, la costrucción del socialismo nos exige que miremos el mundo sin las distorsiones de nuestras propias limitaciones, a partir de ahí, seremos más capaces de denunciar las injusticias y expolio de los pueblos por parte del capitalismo intenracional (y local ojo). Todo lo demás, incluyendo me temo el libro objeto de este post, es perder la pólvora en salvas.

    ResponderEliminar